| اردو زبان http://urduzuban.org اردو زبان http://urduzuban.org |
![]() |
|
|
LinkBack | موضوع کے اختیارات | موضوع کی درجہ بندی | ظاہری انداز |
| 16 قاری/قارئین نے محبوب عالم کا شکریہ ادا کیا | گلز (28-03-09), چیتا چالباز (11-02-09), محمد الیاس (20-03-09), wajee (01-10-08), ایکسٹو (02-10-08), اخوند (22-01-09), اخترحسین (28-09-09), اردوڈریمز (02-10-08), جاویداقبال (10-10-09), حیدر (28-09-09), رفیع انجم (01-07-10), رضی (13-02-09), سیپ (01-10-08), سعود (04-02-09), طارق راحیل (11-02-09), عرفان حیدر (05-10-08) |
|
|
#91 |
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() |
معذرت چاہتا ہوں کہ آپ کے جواب سے چند لحظے قبل ہی میں نے اپنے مراسلے کی تدوین کر دی تھی۔آپ اسے ایک نظر دوبارہ دیکھ لیں۔ یہاں اب فجر کا وقت ہو گیا ہے اور مکبرات الصوت سے اذانیں سنائی دے رہی ہیں۔ اللہ نے چاہا تو پھر ملاقات ہو گی۔ امید ہے تلمذ کا یہ سلسلہ جاری رہے گا اور آپ ہماری الجھنیں دور کرتے رہیں گے۔
Last edited by عبداللہ حیدر; 02-10-08 at 06:30 AM. |
|
|
|
|
|
#92 |
|
Senior Member
مقبول
تاریخ شمولیت: Sep 2008
مقام: ریاض، سعودی عرب
مراسلات: 142
کمائي: 3,449
شکریہ: 14
102 مراسلہ میں 312 بارشکریہ ادا کیا گیا
|
اُردو ویکی پر ہماری کوشش ہے کہ ایسے الفاظ و اِصطلاحات اپنائیں جن سے زبان کے دوسرے الفاظ پر اثر نہ ہو اور اِس طرح ابہام سے بچا جاسکے. اِس تناظر میں ایک فائدہ یہ بھی ہوسکتا ہے کہ اِن الفاظ و اِصطلاحات کا آپ اپنی زبان میں ترجمہ یا تشریح بھی کرسکتے ہیں. یعنی ٹیلیفون کو آپ اُردو زبان کا لفظ نہیں کہہ سکتے اور انگریزی میں اِس کی تشریح کرنے سے اپنی زبان استعمال کرنے کا کوئی فائدہ نہیں (یہ لفظ تو دو الفاظ کا مجموعہ ہے: tele اور phone جو کہ اُردو کے الفاظ نہیں). بعید تکلم کا مطلب ہے دُور بات یا کلام کرنے والا جو کہ ٹیلیفون کی لفظی معنی ہے. بعید یعنی دُور اور تکلّم یعنی کلام کرنے والا.
میں نے جب اُردو ویکی پر شمولیت اختیار کی تو میں نے دیکھا کہ کمپیوٹر کیلئے شمارندہ کا لفظ اپنایا کیا گیا ہے. جو کہ آپ کی طرح مجھے بھی عجیب سا لگا. تاہم، ابھی مجھے یہ لفظ بالکل بھی عجیب نہیں لگتا کیونکہ میں اِس سے مانوس ہوچکا ہوں. میں نے اِس کیلئے لفظ ‘‘حاسب’’ (حساب کرنے والا) کی بھی تجویذ دی. اور اب شمارندہ کے مقالے پر حاسب کا لفظ بھی موجود ہے. (کمپیوٹر کا لفظ بھی انگریزی کا اپنا نہیں بلکہ لاطینی سے ماخوذ ہے). لہٰذا، یہ الفاظ اُردو سے کسی نہ کسی حد تک تعلق رکھتے ہیں بنسبت انگریزی کے الفاظ کے. |
|
|
|
|
|
#93 |
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
|
|
#94 |
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() |
ہمارے اور آپ کے موقف میں جوہری فرق یہ ہے کہ آپ ان تمام الفاظ کو تسلیم نہیں کرتے جو انگریزی سے اردو میں در آئے ہیں خواہ وہ کثیرالاستعمال ہوں۔ ہمارا کہنا یہ ہے کہ وقت کے ساتھ زبان میں تبدیلی ہوتی ہے اس لیے کوئی ضرورت نہیں کہ عام فہم اصطلاحات کو نامانوس الفاظ سے بدلاجائے، اب یہ اصطلاحات اردو ہی کا حصہ ہیں۔ ایک طرف وہ لوگ ہیں جو انگریزی کے بارے انتہا پسند ہیں، دوسری جانب اردو کے کچھ محب جو ریڈیو اور ٹیلیفون کو خابر اور بعید تکلم سے بدلنا چاہتے ہیں۔ اعتدال کی راہ ہمیشہ بہتر ہوتی ہے۔
|
|
|
|
| 2 قاری/قارئین نے عبداللہ حیدر کا شکریہ ادا کیا | منتظمین (02-10-08), تفسیر حیدر (02-10-08) |
|
|
#95 | |
|
Senior Member
مقبول
تاریخ شمولیت: Sep 2008
مقام: ریاض، سعودی عرب
مراسلات: 142
کمائي: 3,449
شکریہ: 14
102 مراسلہ میں 312 بارشکریہ ادا کیا گیا
|
اقتباس:
میں اِس کی تفصیل بیان کرچکا ہوں کہ الفاظ کا اُردو زبان میں شامل کرنے کا بھی ایک طریقہ ہوتا ہے. اگر اِس طرح سارے انگریزی الفاظ کو شامل کرنا شروع کیا گیا تو صرف کا،کی،کے کو تو اُردو نہیں کہتے. اِسی لئے تو ہم اِسے اُردو زدہ انگریزی کہتے ہیں. ایک مثال ملاحظہ فرمائیے: ۱. میں نے اپنی گاڑی کی رفتار بڑھادی. ۲. میں نے اپنے وہیکل کی سپیڈ بڑھادی. اَب اِس دوسرے جملے میں الفاظ میں، نے، اپنے، کی، بڑھانا سے تو اُردو نہیں بن جاتی، بھئی اِس وہیکل اور سپیڈ کیلئے بھی اُردو کے الفاظ استعمال کیجئے نا، پھر کہئیے کہ اُردو ہے. یہ انگریزی سے والہانہ محبت رکھنے والے اِس دوسرے جملے کو اُردو کی ترقی کہتے ہیں، اُن کا خیال ہے کہ وہیکل اور سپیڈ اُردو نے اپنالئیے ہیں. جبکہ ایسا نہیں ہے. یہ لوگ چاہتے ہیں کہ تمام اُردو کے مخصوص و بامعنی الفاظ و مرکبات کو انگریزی کے الفاظ و مرکبات سے بدل دیا جائے تو یہ ترقی یافتہ زمانے کی اُردو کہلائے گی. چونکہ انگریزی مغرب کی زبان ہے اور ہم مغرب سے اتنے متأثر ہیں کہ اُن کی ساری چیزیں ہمیں بہت ہی مہذب لگتی ہیں، اِس تأثر کی بناء پر ہمیں انگریزی الفاظ اُردو الفاظ کی بنسبت زیادہ اچھے لگتے ہیں، چونکہ ہم انگریزوں کے غلام رِہ چکے ہیں، اور اُنہوں نے بھی جاتے جاتے ہم پر عربی اور فارسی کو ہٹاکے اپنی انگریزی کو رائج کردیا جس کی وجہ سے ہم انگریزی کے ملبے تلے ہی دبے رہے. آج کل دُنیا میں انگریزی الفاظ استعمال کردینے سے کوئی زبان مہذب یا ترقی یافتہ نہیں بن جاتی. چینیوں کی مثال میں پہلے ہی دے چکا ہوں. بھئی ہمارا مؤقف واضح ہے. کہ اَب ہمیں اُردو میں انگریزی کے متبادل الفاظ ڈھونڈ لینے چاہئے. جبکہ آپ بار بار یہ کہہ رہے ہیں کہ انگریزی کے الفاظ رائج ہوچکے ہیں اور لوگ اِن سے مانوس ہیں. کچھ صاحبان تو یہ بھی کہہ رہے ہیں کہ یہ اَب اُردو میں ضم ہوچکے ہیں (اُردو زبان کے ابجد سے ناواقف ہونے کے باوجود). تو جناب! اِس کی تفصیل بھی میں بار بار کرتا رہا ہوں اور پھر کئے دیتا ہوں کہ انگریزی الفاظ کا اُردو میں متبادل نہ ہونے کی وجہ سے وہ رواج پاگئے. اَب اگر اُردو میں اِن کے متبادل ڈھونڈ لئے جائیں تو پھر اُردو کے الفاظ کو ہی استعمال کرنا چاہئے. خدارا یہ مت سمجھئے گا کہ میں انگریزی سے نفرت کرتا ہوں. انگریزی میری پسندیدہ زبانوں میں سے ایک ہے اور اَب تک جتنے بھی امتحانات دئیے ہیں سب پرچہ جات میں انگریزی کے پرچے میں سب سے زیادہ نمبر لئے ہیں. میں اپنی تعریف نہیں کررہا بلکہ یہ واضح کرنا چاہتا ہوں کہ میں انگریزی سے نالاں نہیں ہوں. قصّہ مختصر، انگریزی الفاظ کیلئے اُردو میں متبادل الفاظ ہونے کے باوجود بھی انگریزی الفاظ کو اپنا لینے کا میں حامی نہیں ہو. شکریہ! |
|
|
|
|
| محبوب عالم کا شکریہ ادا کیا گیا | اردوڈریمز (02-10-08) |
|
|
#96 |
|
Senior Member
مقبول
تاریخ شمولیت: Sep 2008
مقام: ریاض، سعودی عرب
مراسلات: 142
کمائي: 3,449
شکریہ: 14
102 مراسلہ میں 312 بارشکریہ ادا کیا گیا
|
ہم یہ نہیں کہتے کہ ہم نے جو الفاظ ڈھونڈ نکالے ہیں اُن ہی کو استعمال کرنا چاہئے. ہماری تو ایک کوشش سی ہے کہ لوگوں کو اپنی زبان کے بارے میں بتایا جائے. اگر وہ ہمارے الفاظ کو پسند نہیں کرتے اور استعمال نہیں کرنا چاہتے تو نہ کریں، کم اَز کم اُن کیلئے اَور الفاظ (بقول اُن کے آسان الفاظ) ڈھونڈیں تو سہی.
ہم کسی پر بھی یہ الفاظ و اصطلاحات بزور لاگو نہیں کرنا چاہتے. |
|
|
|
|
|
#97 |
|
Senior Member
مقبول
تاریخ شمولیت: Sep 2008
مقام: ریاض، سعودی عرب
مراسلات: 142
کمائي: 3,449
شکریہ: 14
102 مراسلہ میں 312 بارشکریہ ادا کیا گیا
|
........................................
Last edited by محبوب عالم; 02-10-08 at 01:51 PM. |
|
|
|
|
|
#98 |
|
Administrator
![]() ![]() ![]() |
بھائی بات وہیں کی وہیں ہے کہ انگریزی زبان سے اتنی نفرت کیوں اور اردو کا عربی کا ہی تڑکا کیوں؟ فارسی یا سنسکرت کیوں نہیں؟
__________________
![]() http://voobuzz.com it's the place where you can talk about things you find interesting, Share updates, photos, videos, and more.
|
|
|
|
|
|
#99 |
|
Senior Member
مقبول
تاریخ شمولیت: Sep 2008
مقام: ریاض، سعودی عرب
مراسلات: 142
کمائي: 3,449
شکریہ: 14
102 مراسلہ میں 312 بارشکریہ ادا کیا گیا
|
جناب! یہی تو میں کہہ رہا ہوں کہ آپ صاحبان پہلے اُردو کے ابجد سے واقفیت حاصل کریں پھر اِس موضوع پر مزید بحث ہوگی. آپ اُردو کے ابجد جانیں گے تو آپ کو پھر پتہ چلے گا کہ اُردو میں عربی کے الفاظ زیادہ ہیں، فارسی کے یا سنسکرت کے اور کیوں ہیں. اُس کے بعد آپ ہمارے مؤقف کو سمجھیں گے. وگرنہ یہ ‘‘بھینس کے آگے بین بجانے’’ والی بات ہوگی.
|
|
|
|
| محبوب عالم کا شکریہ ادا کیا گیا | اردوڈریمز (02-10-08) |
|
|
#100 |
|
Administrator
![]() ![]() تاریخ شمولیت: May 2007
عمر: 36
مراسلات: 11,360
کمائي: 171,605
شکریہ: 9,805
7,524 مراسلہ میں 22,594 بارشکریہ ادا کیا گیا
|
اگر وکی والے آسان الفاظ کی تلاش میں ہیں تو ہم اپنے فورمز پر اس کے لیے مدد فراہم کر سکتے ہیں۔ اس کے لیے ہم کچھ قوانین وضح کر لیں گے۔ لیکن کیا اپ کہ حضرات مان لیں گے؟
__________________
تم سپاہی نہیں ہو پیشہ ور قاتلو! |
|
|
|
| منتظمین کا شکریہ ادا کیا گیا | ابن جلال (02-10-08) |
|
|
#101 | |
|
Senior Member
![]() |
اقتباس:
اتنے مشکل الفاظ۔۔۔ مجھے پتا ہے آپ نے جان بوجھ کر دیے ہیں یہ بھی بہت آسان میں بھی ہیں۔۔ اصل مسئلہ ہے کہ آپ جو بیان کررہے وہ اگلے بندے کو سمجھ آرہا ہے کہ نہیں۔۔۔ جاری ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
__________________
تم لوگوں کی اس دنیا میں ہر قدم پہ انساں غلط میں صحیح سمجھ کہ جوبھی کروں تم کہتے ہو غلط میں غلط ہوں تو پھر کون صحیح؟ |
|
|
|
|
|
|
#102 | |
|
Senior Member
مقبول
تاریخ شمولیت: Sep 2008
مقام: ریاض، سعودی عرب
مراسلات: 142
کمائي: 3,449
شکریہ: 14
102 مراسلہ میں 312 بارشکریہ ادا کیا گیا
|
اقتباس:
اگر آپ سمرقندی صاحب کی وجہ سے ویکی پر نہیں آنا چاہتے، تو میں یہ بات آپ کو بتادوں کہ جس لفظ یا معنی پر اگر دس میں سے 6 بندے بھی متفق ہوں تو میں اُس لفظ کو استعمال کرنے میں آپ کا ساتھ دوں گا. بسم ﷲ کیجئے! |
|
|
|
|
|
|
#103 | |
|
Senior Member
![]() ![]() |
اقتباس:
بٹن دباکے
__________________
![]() |
|
|
|
|
|
|
#104 |
|
Administrator
![]() ![]() تاریخ شمولیت: May 2007
عمر: 36
مراسلات: 11,360
کمائي: 171,605
شکریہ: 9,805
7,524 مراسلہ میں 22,594 بارشکریہ ادا کیا گیا
|
سب سے مناسب طریقہ تو وکی والا ہے لیکن میں وکی کے انتظامی معاملات سے مطمین نہیں ہوں۔ اگر کوئی صاحب اپنے طور پروکی پر کام کرنا چاہیے تو ہم اس کی حوصلہ افزائی کریں گے۔ لیکن فورمز پر آسان الفاظ والا کام زیادہ صیح اور زیادہ رفتار کے ساتھ پایہ تکمیل پا سکتا ہے۔ کیونکہ یہ عوامی فورمز ہیں اور بہت سارے اراکین اس میں حصہ ڈالتے ہیں- جتنی مراسلات صرف اس ایک موضوع میں ابھی تک آ چکے ہیں وہی مراسلات اگر وکی پر اتے تو کئی ماہ لگ جاتے۔
اس کے لیے ہم ایک الگ سے سیکشن بنا دیں گے اور اس میں الفاظ اور تراکیب وضع کر سکتے ہیں۔ اور جن پر اتفاق قائم ہو جائے ان کے کو وکی پر رائج کر دیا جائے۔ اور وکی پر اس کے ریفرنس میں متعلقہ موضوع جہاںپر اس پر بحث کی گئی ہو کو ریفرنس کے طور پر دے دے۔ والسلام |
|
|
|
|
|
#105 | |
|
Administrator
![]() ![]() تاریخ شمولیت: May 2007
عمر: 36
مراسلات: 11,360
کمائي: 171,605
شکریہ: 9,805
7,524 مراسلہ میں 22,594 بارشکریہ ادا کیا گیا
|
اقتباس:
مزید وضاحت کے لیے ایک اور مثال پیش کرتا ہوں۔ عورت کھانا کھاتی ہے۔ مرد کھانا کھاتاہے۔ اس میں قواعد کے رو سے عورت کے لیے کھاتی اور مرد کے لیے کھاتا ہے ہمیشہ کے لیے استعمال ہو گا۔ اگر اپ اس کھاتا اور کھاتی میں تبدیلیاں کریں گے تو اپ قواعد سے رو گردانی کر رہے ہیں۔ اگر اپ کہیں کہ ویمن کھانا کھاتی ہے اور مین کھانا کھاتا ہے تو قواعد (گرائمر) کی رو سے فقرا ٹھیک ہے۔ خواہ یہ کیسا بھی لگے۔ والسلام |
|
|
|
|
![]() |
| Tags |
| color, فورم, گوگل, پاکستان, قواعد, لوگ, نظر, مکمل, موجودہ, محبت, انگلش, اردو, بھائی, تلاش, جواب, حل, حال, حسن, دل, درخواست, راستہ, زندگی, سال, صلاحیت, صدیوں |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| موضوع کے اختیارات | |
| ظاہری انداز | Rate This Thread |
|
|
Similar Threads
|
||||
| موضوع | موضوع شروع کیا | فورم | جوابات | آخری مراسلہ |
| سقوط ڈھاکہ کے چند سر بستہ راز: امریکی سٹیٹ ڈپارٹمنٹ کی تحریروں میں | حیدر | 1971 اور مشرقی پاکستان | 23 | 14-02-10 05:10 AM |
| چائنا واقعی چائنا ہے | راجہ اکرام | دلچسپ اور عجیب | 2 | 10-02-10 04:00 PM |
| ورڈپریس ڈاٹ کوم / ورڈپریس ڈاٹ آرجی / ورڈپریس ڈاٹ پی کے ؟ ان تینوں میں کیافرق ہے | عبیداللہ عبید | اردو پریس (http://wordpress.pk) | 10 | 14-06-09 07:44 PM |
| کیا قلوپطرہ واقعی حسین تھی؟ | Real_Light | دلچسپ اور عجیب | 43 | 30-03-09 07:22 PM |
| رباعی | ابو عمار | شعر و شاعری | 2 | 12-05-08 02:29 PM |